Omul cu umbra

Eu sunt Constantin Ciuca, scriitorul și traducătorul personal al domnului Al Kuppi. Traduc, adică, în limba română ce spune el în limba lui, străină.

Deși acest domn este un personaj de roman,  el de fapt există și în realitate și, cine dorește, poate să îl vadă de fiecare dată când trec prin soare cum se ține legat de călcâiele mele sub formă de umbră.

Știu că sună cam gogonat ca un om să se numească într-un fel iar umbra lui să se numească altfel, dar acesta este adevărul: eu mă numesc Constantin Ciucă și sunt scriitor iar umbra mea se numește Al Kuppi și este personaj în romanul acesta în care, sincer, nu se simte prea bine.

Fă click pe imaginea de mai jos și intră în lumea stranie a acestui domn chiar dacă la sfârșitul ei îți va părea rău că ai terminat cartea!

***

Un comentariu la „Domnul Al Kuppi nu se simte prea bine

  1. Prin câte a trecut nici nu-i de mirare. Dar parcă la sfârșit mi se părea împăcat cu lumea.

Scrie un comentariu